William & Kate – hånd i hånd på kirkevei!

Kate, Duchess of Cambridge and Prince William arriving at Sandringham Church for Xmas Day service.

HÅND I HÅND: Folk klappet og jublet for William og Kate , som kom spaserende hånd i hånd til sognekirken ved Sandringham. Kate i skotskrutet kåpe fra Alexander McQueen og snerten flaskegrønn hatt fra Gina Foster. (Stella)

Storfamilien samlet på Sandringham!

Det er ikke bare den norske kongefamilien som  går i kirken 1. juledag.  Det gjør også deres britiske slektninger.  Så er da dette også opprinnelig en britisk skikk!

Og medlemmene av den britiske kongefamilien GÅR i kirken – bokstavelig talt.

Camilla, Duchess of Cornwall waves as she arrives for Sandringham service on Xmas Day.

HERTUGINNE I BLÅTT: Camilla smilte og vinket til publikum. På brystet bar hun en av Dronningmorens brosjer med safirer. (Stella)

Det er nemlig fast tradisjon for at de alle spaserer i samlet flokk fra hovedhuset på Sandringham slott i Norfolk til den lokale landsbykirken – flere kilometer unna!

Prince Charles shields his eyes from the glaring sun at Sandringham after the Xmas Day service

HVOR ER KONA? Prins Charles speider etter sin Camilla i solskinnet utenfor kirken. (Stella)

I år hadde dronning Elizabeth invitert nærmere 30 medlemmer av sin kongelige storfamilie til julefeiring på Sandringham.

Kate, Duchess of Cambridge talking to children  after the Christmas Day service at Sandringham Church.

GAVE TIL GEORGE: To småpiker hadde med seg et lekedyr til lille prins George – og Kate takket hjertelig. (Stella)

Og  mer enn 3000 briter hadde stilt seg opp langs veien til kirken for å få et glimt av alle de kongelige  – og overrekke dem  blomster, kort og små gaver.

Prince Harry (+ beard) leaving Sandringham Church after the Xmas day service

RIDDER RØDSKJEGG: Prins Harry har beholdt skjegget etter sin siste polar-ekspedisjon – og det kler ham! (Stella)

Den kongelige storfamilien tok seg som vi ser god tid med publikum i finværet i Norfolk 1. juledag.

Prince Edward and Sophie, Countess of Wessex,  arrive with Princess Louise (?) for Sandringham service on Xmas Day.

FAMILIEN WESSEX: – Dere vet vel ikke hvem jeg er? sa prins Edward til noen ungdommer – men det gjorde de, Her med kona Sophie og datteren Louise. (Stella)

Og folk flest frydet seg spesielt over å se William og Kate komme smilende langs veien – hånd i hånd !

Royals Attend Christmas Day Service, Sandringham 2013

STILL GOING STRONG… Prins Philip, hertugen av Edinburgh , er over 90 , men fortsatt imponerende frisk og sprek… (Stella)

Og ikke minst  over at prinsgemalen ,  prins Philip, hertugen av Edinburgh,  virker så frisk og sprek  igjen etter den store mageoperasjonen tidlig i høst.

Queen receives flowers from children after the Sandringham service on Xmas Day

BLOMSTERBUKETTER: Etter høymessen tok dronning Elizabeth imot blomster fra barn som hadde tatt oppstilling utenfor kirken. Hennes Majestet var flott i aprikosfarget kåpe med besetning og hatt i sort rev.  (Stella)

Dronning Elizabeth er den eneste i familien Windsor som alltid lar seg kjøre til kirken. Og i sin sorte Bentley hadde hun i år selskap av datterdatteren Zara Phillips Tindall, som er høygravid med sitt første barn.

Royals Attend Christmas Day Service, Sandringham 2013

SNART PAPPA! Høygravide Zara Phillips ektemann Mike Tindall kom til kirken med sin svigermor, prinsesse Anne og hennes ektemann Timothy Laurence (t.h) (Stella)

Prinsesse Annes datter Zara har termin “ved årsskiftet” – så kanskje går dronning Elizabeth inn i 2014 med nok et lite oldebarn i familien…

Peter Phillips (?) and wife Autumn (?) leaving Sandringham Church after the Xmas Day service

DRONNINGENS DATTERSØNN: Peter Phillips og hans kanadiske hustru Autumn ga dronning Elizabeth hennes første to oldebarn – begge jenter! (Stella)

Den lille blir i alle fall Majestetens fjerde oldebarn  – etter dattersønnen Peter Phillips’ to døtre , Savannah og Isla  – og lille prins George, som i år hadde sin aller første jul på Sandringham!

Queen smiling as she receives flowers after the service Sandringham church on Christmas Day

HJELPENDE HÅND: Svigerdatteren Sophie, grevinnen av Wessex, hjelper dronning Elizabeth av med blomsterbukettene, Sløyfebrosjen i diamanter på Majestetens kåpe har prydet britiske dronninger i fire generasjoner. (Stella)

Merry Christmas to you all – from Sandringham!

bilde5-300x174